SUSPENSE AND MULTIPLE POINT OF VIEW
THE BOOK ADAPTATION
This project is part of my attempt to create various adaptations of James Ellroy's novel "The Black Dahlia". As I worked on creating animated sequences, I realised I was more and more addressing the intangible aspects of the adaptation process. I was dealing primarily with pace, light, and texture on the screen. When I considered infusing these sequences with a layer of narration, I realized I needed to better understand the voices I would be dealing with. Playing with the layout of words on a page, and the relationship of pages to one another in the book format would allow me to really understand how I want to use language in reconfiguring this story.
This book is OWN my re-telling of “The Black Dahlia”. I will use typography on the page to extract and then re-combine different points of view that will constitute my own adaptation of the original story. Once I began considering these different points of view, I realised these voices come from WITHIN the fictional novel and also OUTSIDE of it. First is the ‘voice’ of the actual novel – Ellroy’s fictional retelling of this infamous 1947 murder. This would constitute the relaying of the events – through places, characters, dialogue, and snippets of plot. It is Ellroy’s voice funneled into fictional characters and fictional events. My fascination with the story stems also from the non-fictional event at the core of the novel, the murder of Elizabeth Short. The voice of this real-life investigation would be told through the actual FBI and LAPD files from the case.
Moving even further away from the fictional world of the novel and the murder then is the voice of the author himself. This is particularly relevant as the murder of James Ellroy’s own mother is often discussed by the author in interviews; as to how it feeds into his need to write and even exploit his own history. There is a fascinating parallel between the author’s own obsession with his mother’s murder, and the fictional detective Bleichert’s obsession with the Black Dahlia. The voice of the author is therefore transcription of his interviews talking about his past and his writing.
The final voice is the opening quote of the novel – a quote from Anne Sexton’s poem “All My Pretty Ones”. This is the ultimate subtext of all these narratives – it is the skeletal foundation upon which these lines of narrative hinge.
This book is a fascinating challenge to me in that I can really play with a way of re-telling, re-designing and actually re-writing this novel. Through my method of using multiple viewpoints that span the fictional and non-fictional worlds of this murder mystery – a new sense of depth of storytelling might be achievable. This re-combination method also might create a new sort of poetry. At which point will one voice be interrupted by another – and what is the nature of this interruption? The audience is forced to ask: who is telling the story? At one point the apparently primary narrative (the novel) can be subsumed by the words of Ellroy talking about why he writes novels. The juxtaposition of different narrative lines allows readers to experience between odd interstitial space between fictional and non-fictional worlds. They bring the reader in and out of the official viewing frame – the novel before us. Ultimately, this is a chance also to explore how suspense can be created through the gradual build up of story and narrative clues.
This project is part of my attempt to create various adaptations of James Ellroy's novel "The Black Dahlia". As I worked on creating animated sequences, I realised I was more and more addressing the intangible aspects of the adaptation process. I was dealing primarily with pace, light, and texture on the screen. When I considered infusing these sequences with a layer of narration, I realized I needed to better understand the voices I would be dealing with. Playing with the layout of words on a page, and the relationship of pages to one another in the book format would allow me to really understand how I want to use language in reconfiguring this story.
This book is OWN my re-telling of “The Black Dahlia”. I will use typography on the page to extract and then re-combine different points of view that will constitute my own adaptation of the original story. Once I began considering these different points of view, I realised these voices come from WITHIN the fictional novel and also OUTSIDE of it. First is the ‘voice’ of the actual novel – Ellroy’s fictional retelling of this infamous 1947 murder. This would constitute the relaying of the events – through places, characters, dialogue, and snippets of plot. It is Ellroy’s voice funneled into fictional characters and fictional events. My fascination with the story stems also from the non-fictional event at the core of the novel, the murder of Elizabeth Short. The voice of this real-life investigation would be told through the actual FBI and LAPD files from the case.
Moving even further away from the fictional world of the novel and the murder then is the voice of the author himself. This is particularly relevant as the murder of James Ellroy’s own mother is often discussed by the author in interviews; as to how it feeds into his need to write and even exploit his own history. There is a fascinating parallel between the author’s own obsession with his mother’s murder, and the fictional detective Bleichert’s obsession with the Black Dahlia. The voice of the author is therefore transcription of his interviews talking about his past and his writing.
The final voice is the opening quote of the novel – a quote from Anne Sexton’s poem “All My Pretty Ones”. This is the ultimate subtext of all these narratives – it is the skeletal foundation upon which these lines of narrative hinge.
This book is a fascinating challenge to me in that I can really play with a way of re-telling, re-designing and actually re-writing this novel. Through my method of using multiple viewpoints that span the fictional and non-fictional worlds of this murder mystery – a new sense of depth of storytelling might be achievable. This re-combination method also might create a new sort of poetry. At which point will one voice be interrupted by another – and what is the nature of this interruption? The audience is forced to ask: who is telling the story? At one point the apparently primary narrative (the novel) can be subsumed by the words of Ellroy talking about why he writes novels. The juxtaposition of different narrative lines allows readers to experience between odd interstitial space between fictional and non-fictional worlds. They bring the reader in and out of the official viewing frame – the novel before us. Ultimately, this is a chance also to explore how suspense can be created through the gradual build up of story and narrative clues.
